lunes, 31 de octubre de 2011

ORACIONES antes de dormir...




Con todo respeto a la Investidura Celestial...
(No creo que a Él le moleste que nos riamos un poco...,
ya que disfruta viendo alegres a sus hijos...)




ORACIÓN DE LAS MUJERES ANTES DE DORMIR




Ahora, Señor, que me dispongo a dormir, rezo con mucha fe para que me concedas un hombre bueno, que no sea feo, que sea inteligente, cariñoso, tierno, romántico, fuerte, comprometido y elegante, preferentemente de aspecto atlético, alto, con cabello y que tenga todos sus dientes biológicos. No importa el color de los ojos ni de la piel, yo no discrimino.
También poeta, compositor, albañil, plomero, gasista, pintor y carpintero. Y con gran humor del que yo pueda entender.
Que le guste quedarse horas escuchándome, que piense antes de hablar y diga la verdad, sólo la verdad y nada más que la verdad.
Que le gusten mi familia y mis amigos. Que no le guste el fútbol ni el automovilismo ni la pesca.
Que no ronque y que orine sentado para que no moje la tapa del inodoro.
Que cuando diga que va a llamarme por celular, no me haga esperar. Y que además llegue a casa a horario, y sin olor a jabón chiquito.
Que yo sepa siempre dónde está, salvo cuando esté comprándome flores, perfume, ropa, lencería fina, accesorios, carteras, zapatos o contratando serenatas.
Que cuando diga que vamos a salir, me otorgue tres horas y media para arreglarme; que se desmaye de emoción cuando me vea hecha una reina, que baile mejor que Chayanne. Y que nunca arregle un encuentro con sus amigos.
Rezo para que tenga un empleo muy bien remunerado, o que trabaje para un diputado o senador o presidente de una multinacional.
Que sea detallista y generoso.
Que me entregue adicionales de sus tarjetas de crédito, con monto sin límite para compras; y que cuando gaste su dinero, no se moleste.
Que en la mesa me acomode la silla, me abra la puerta del auto, me permita pasar primero y que sepa hacerme masajes en la espalda y que siempre, siempre me vea delgada.
Que sólo tenga ojos para mí.
Que siempre me diga lo bella que me veo y la suerte que tuvo de encontrarme.
Te rezo por el hombre que me va a amar hasta el fin de nuestros días.
Amén.





ORACIÓN DE LOS HOMBRES ANTES DE DORMIR




Che, Barba, mandame una mujer obediente, de buen culo, tetona y muda. Amén.




miércoles, 12 de octubre de 2011

12 de octubre: DÍA DEL RESPETO A LA DIVERSIDAD CULTURAL



En el año de la "Educación para la inclusión social"



En Argentina, la celebración del 12 de octubre, anteriormente denominado: "Día de la Raza", "Día del Descubrimiento de América", "Día de la Conquista de América", recibe el nombre de "DÍA DEL RESPETO A LA DIVERSIDAD CULTURAL" a partir del Decreto Presidencial Nº 1584/10, publicado el día 3 de noviembre de 2010, firmado por la presidente Lic. Cristina Fernández. Dentro de las consideraciones tomadas, se destaca un extracto del citado decreto el cual expresa:

"...Que, ..., se modifica la denominación del feriado del día 12 de octubre, dotando a dicha fecha, de un significado acorde al valor que asigna nuestra Constitución Nacional y diversos tratados y declaraciones de derechos humanos a la DIVERSIDAD ÉTNICA Y CULTURAL DE TODOS LOS PUEBLOS."





La Declaración de Independencia Argentina, en realidad, la Independencia de las Provincias Unidas de América del Sur, fue escrita en CASTELLANO, QUECHUA y AYMARÁ.

Somos una nación MULTICULTURAL y ésa es nuestra riqueza y nuestro orgullo.

No podemos considerar ARGENTINOS solamente a CRIOLLOS o a INMIGRANTES NATURALIZADOS y FAMILIAS DE INMIGRANTES, sean españoles, vascos, italianos, armenios, polacos, rusos, belgas, daneses, judíos, sirios, bolivianos, chilenos, coreanos y muchos otros pueblos y culturas...

Y es nuestro mismo pueblo el que mantiene costumbres y tradiciones ORIGINARIAS NATIVAS, quizás sin saberlo...

Como nuestro famoso "CHE", por ejemplo, que proviene del MAPUCHE y quiere decir "GENTE"...

O bien, nombres que tienen nuestros hijos...

Del QUECHUA
SUYAY y SUYANA: esperanza.
SUHAY: como el maíz amarillo, fino y abundante.
INTI o YNTI: sol.
AMANKAY y ANTAY: azucena.
KILLÁ: luna.
KILLAY: lunita.
LAWRA: fervor.
WARA: lucero.
OLLANTAY, ULLANTAY, ULLANTA y OLLANTA: guerrero que todo lo ve.
YACHAY: sabiduría.

Del MAPUCHE
ALUNEY (mi sobrina menor lo lleva como segundo nombre) y ELUNEY: regalo del cielo.
NAHUEL: tigre.
AYLÉN: brasa.
AILIN: clara.
NEWÉN: energía, fuerza.
AIMÉ y AYMÉ: pequeña persona amada.
ALUMINÉ: resplandeciente.
MAINQUÉ: cóndor.
AYELÉN: sonrisa, alegría.
QUILLÉN: luna, lágrima.
HUILÉN: primavera.
MAILÉN: doncella.
AMANCAY: nombre de una bella flor amarilla veteada de rojo.
QUIMEY: lindo, bello.

Del GUARANÍ
ANAHÍ: flor de ceibo.
ITATÍ: piedra blanca.
IARA y YARA: (de la familia lingüística tupí) señora.

Del AYMARÁ
AMAYA: hija muy querida.
AYMARÁ: nombre del pueblo aymará y de la lengua del sur andino.
INTI: audaz.
UMA: agua.



LAS LENGUAS INDÍGENAS DE LA ARGENTINA

Se estima que antes de la llegada de los españoles a América, en lo que es hoy el territorio argentino, se hablaban unas 35 LENGUAS ABORÍGENES.



Actualmente existen SÓLO 12 agrupadas en cinco familias lingüísticas (Censabella, 1999):

- Familia GUARANÍ (lenguas chiriguano y mbyá).
- Familia GUAYCURÚ (lenguas toba, mocoví y pilagá).
- Familia MATAGUAYA (lenguas wichí, nivaclé y chorote).
- Familia QUECHUA (lengua quichua, también llamada kichwa, quichwa, kichua).
- Familia CHON (lengua tehuelche).

Además existe la lengua MAPUCHE, no incluida en ninguna familia lingüística.


Todas las lenguas indígenas habladas en el país eran originariamente ÁGRAFAS, es decir, no poseían escritura.

La transmisión oral era la manera de preservar las costumbres, las reglas sociales y los valores éticos. Sin embargo, muchos estudiosos, en general misioneros, confeccionaron gramáticas y diccionarios, recopilaron textos y, con propósitos religiosos, tradujeron la Biblia a algunas de estas lenguas.


En los últimos años, la implementación de programas de educación bilingüe e intercultural en algunas escuelas con población aborigen otorgó importancia a la escritura de las lenguas indígenas y motivó a algunas comunidades aborígenes a adoptar un alfabeto propio.


Tengamos presentes siempre a los NATURALES de nuestro país y de América: AZTECAS, MAYAS, INCAS, KOLLAS, HUARPES, MAPUCHES, TEHUELCHES, PAMPAS, DIAGUITAS, COMECHINGONES, GUARANÍES, GUAYCURÚES (TOBAS, MOCOVÍES y ABIPONES), QUECHUAS, GUARANÍES, ONAS, YÁMANAS... 




QUECHUA
Etnia

QUECHUA es un etnónimo empleado para designar algunos pueblos indígenas distribuidos en Argentina, Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador y Perú.


El nombre deriva del quechua, familia de lenguas extendido por gran parte de la región cordillerana y relacionada a la cultura del imperio Inca.
En Ecuador, en la selva norte del Perú y en la Argentina se usa la variante fonética "quichua".


Otros nombres: Kichwa, qheswa, quichwa.
Ubicación: Andes del sur de Colombia, Andes y amazonia del Ecuador, Andes y amazonia de Perú, Andes de Bolivia, segunda región de Chile y región del norte de la Argentina.
Idioma: Lenguas quechuas.


DEMOGRAFÍA
POBLACIÓN QUECHUA-HABLANTE
      
Argentina: 6.739 (2001)
Bolivia: 2.283.465 (2001)
Chile: 6.175 (2002)
Ecuador: 451.783 (2001)
Perú: 3.360.331 (2007)







UNA EXPERIENCIA PERSONAL MUY GRATIFICANTE...


En nuestra escuela, para la conmemoración del DÍA DEL RESPETO A LA DIVERSIDAD CULTURAL, se inició el acto protocolar con la entonación del HIMNO NACIONAL ARGENTINO en LENGUA QUECHUA, por parte de toda la COMUNIDAD EDUCATIVA.


Con una propuesta de trabajo como situación de enseñanza y de aprendizaje, con los chicos de 1º a 6º y sus docentes, del turno de la tarde, se abordaron los siguientes CONTENIDOS:

- Derecho a la identidad étnica y nacional, y a pertenecer a una comunidad.
- Aporte de los pueblos originarios del actual territorio argentino a la construcción de la identidad nacional.
- Pueblos originarios del actual territorio argentino en el pasado.
- Reconocimiento de diferentes formas en que los ciudadanos participan en la vida social y política de la localidad y/o país.


LA FUNDAMENTACIÓN:
Esta propuesta se basa en la línea de la recomendación del "Plan Nacional Contra la Discriminación" que indica "transformar el 12 de octubre en un día de reflexión histórica y de diálogo intercultural".
Es posible desde la perspectiva del aborigen, del autóctono, del natural americano, celebrar este día incorporando la valorización y multiplicación de su cultura.




COMENTARIO PERSONAL

La valoración de la propuesta, el escuchar el Himno Nacional en la lengua de uno de los pueblos originarios de nuestro país; el entonarlo todos juntos: alumnos, docentes, auxiliares, miembros cooperadores y padres; fue vivenciado de una manera conmovedora...
Tanto, que muchos nos emocionamos hasta quebrarse nuestra voz, al sentir el entusiasmo, la pasión y el orgullo con que fueron cantadas las estrofas de nuestro Himno... 





HIMNO NACIONAL ARGENTINO en LENGUA QUECHUA
Intérpretes:
Conjunto Argentino para la Música Nativa "COMUNA"


NACIONALPA  HIMNON


(Recitado)
"Se conmueven del Inca las tumbas
Y en sus huesos revive el ardor
Lo que ve renovando a sus hijos
De la Patria al antiguo esplendor.

Desde un Polo hasta el otro resuena
De la fama el sonoro clarín,
Y de América el nombre enseñando
Les repite: ¡Mortales, oíd!"



¡UYARISHÍS QAPARISQÁ HUAÑORA:
LIBERTÁ, LIBERTÁ, LIBERTÁ!
UYARÍSH CADENÁS TITIKOJTA
QAAYSHIS TRONO KIKÍN TUKUYTÁ.
ANAJPIAJKUNA KICHARIN KUNÁ
PROVINCIÁS KUSQA SURMANTAQÁ.
TUKUY MUNDO LEBRÉSNENQA NINKU:
¡ATUN PUEBLO ARGENTINO SALUD!
¡ATUN PUEBLO ARGENTINO SALUD!
TUKUY MUNDO LIBRESNENQA NINKU:
¡ATUN PUEBLO ARGENTINO SALUD!
TUKUY MUNDO LIBRESNENQA NINKU:
¡ATUN PUEBLO ARGENTINO SALUD!


Coro:

LAURELÉS UNAYPAJ KACHUN
CONSIQUESA PISKÁYKUTA;
CONSIQUESA PISKÁYKU.
CORONÁSQA GLORIÁN
AKUÝCHIS KAUSAJ NOQAYSH,
¡WAAÑUNÁYSHPAJ GLORIÁN KURASÚYSH!
¡WAAÑUNÁYSHPAJ GLORIÁN KURASÚYSH!
¡WAAÑUNÁYSHPAJ GLORIÁN KURASÚYSH!


Traducción Prof. Abel Heredia




lunes, 10 de octubre de 2011

12 de octubre: DÍA DE LA RESISTENCIA INDÍGENA (Venezuela)




Conferencia del Cacique Guaicaipuro Cuatemoc
ante la reunión de los Jefes de Estado
de la Comunidad Europea


El texto que seguirá es una obra de ficción, pero su contenido es tan acertadamente cierto, la crítica a los europeos tan absolutamente justificada y la redacción tan ingeniosa, que merece ser leído y difundido.

El cacique Guaicaipuro existió hace poco menos de quinientos años, aunque su nombre real no incluía el ahora añadido "Cuatemoc". El autor del relato es Luis Britto García, que lo publicó el 6 de octubre de 2003, con motivo del Día de la Resistencia Indígena, el 12 de octubre, bajo el título de "Guaicaipuro Cuatemoc cobra la deuda a Europa".

Luis Britto García (Caracas, 1940), es un escritor venezolano.




Su obra de ficción, formalmente experimental, elabora una crítica de la situación política y social de su país, tal como en algunas de sus obras: "Rajatabla" (1970), "Abrapalabra" (1980), "La orgía imaginaria" (1983).
También se ha dedicado al ensayo, entre cuyos títulos cabe citar "El imperio contracultural: del rock a la posmodernidad" (1991).
Por sus méritos, ha obtenido los premios "Casa de las Américas" (1970) y el "Nacional de Literatura" (1980).







GUAICAIPURO CUATEMOC
COBRA LA DEUDA A EUROPA


"Aquí pues yo, Guaicaipuro Cuatemoc, he venido a encontrar a los que celebran el encuentro.
Aquí pues yo, descendiente de los que poblaron la América hace cuarenta mil años, he venido a encontrar a los que la encontraron hace quinientos años.
Aquí pues nos encontramos todos. Sabemos lo que somos, y es bastante. Nunca tendremos otra cosa.
El hermano aduanero europeo me pide papel escrito con visa para poder descubrir a los que me descubrieron. El hermano usurero europeo me pide pago de una deuda contraída por Judas, a quien nunca autoricé a venderme. El hermano leguleyo europeo me explica que toda deuda se paga con intereses, aunque sea vendiendo seres humanos y países enteros, sin pedirles consentimiento. Yo los voy descubriendo.
También yo puedo reclamar pagos, también puedo reclamar intereses.
Consta en el Archivo de Indias: papel sobre papel, recibo sobre recibo, firma sobre firma, que solamente entre el año 1503 y 1660 llegaron a Sanlúcar de Barrameda 185 mil kilogramos de oro y 16 millones de kilogramos de plata provenientes de América.
¿Saqueo? ¡No lo creyera yo! Porque sería pensar que los hermanos cristianos faltaron al Séptimo Mandamiento.
¿Expoliación? ¡Guárdeme Tanatzin de figurarme que los europeos, como Caín, matan y niegan la sangre del hermano!
¿Genocidio? ¡Eso sería dar crédito a calumniadores como Bartolomé de las Casas, que califican al encuentro de 'Destrucción de las Indias'! O a ultrosos como Arturo Uslar Pietri, que afirma que el arranque del capitalismo y la actual civilización europea se deben a la inundación de metales preciosos.
¡No! Esos 185 mil kilogramos de oro y los 16 millones de kilogramos de plata deben ser considerados como el primero de muchos préstamos amigables de América destinados al desarrollo de Europa.
Lo contrario sería presumir la existencia de crímenes de guerra, lo que daría derecho no sólo a exigir su devolución inmediata, sino la indemnización por daños y perjuicios. Yo, Guaicaipuro Cuatemoc, prefiero creer en la menos ofensiva de las hipótesis.
Tan fabulosas exportaciones de capital no fueron más que el inicio de un plan Marshall-Tezuma, para garantizar la reconstrucción de la bárbara Europa, arruinada por sus deplorables guerras contra los cultos musulmanes, creadores del álgebra, la poligamia, el baño cotidiano y otros logros superiores de la civilización.
Por eso, al celebrar el Quinto Centenario del Empréstito, podremos preguntarnos: ¿Han hecho los hermanos europeos un uso racional, responsable o, por lo menos, productivo de los recursos tan generosamente adelantados por el Fondo Indoamericano Internacional? Deploramos decir que no.
En lo estratégico, lo dilapidaron en las 'Batallas de Lepanto', en 'Armadas Invencibles', en 'Terceros Reichs' y otras formas de exterminio mutuo, sin otro destino que terminar ocupados por las tropas gringas de la OTAN, como Panamá pero sin canal.
En lo financiero, han sido incapaces, después de una moratoria de 500 años, tanto de cancelar el capital y sus intereses, cuanto de independizarse de las rentas líquidas, las materias primas y la energía barata que les exporta el Tercer Mundo. Este deplorable cuadro corrobora la afirmación de Milton Friedman, conforme a la cual una economía subsidiada jamás puede funcionar. Y nos obliga a reclamarles, por su propio bien, el pago del capital y los intereses que, tan generosamente, hemos demorado todos estos siglos.
Al decir esto aclaramos que no nos rebajaremos a cobrarles a los hermanos europeos las viles y sanguinarias tasas flotantes de 20% y hasta 30%, que los hermanos europeos les cobran a los pueblos del Tercer Mundo. Nos limitaremos a exigir la devolución de los metales preciosos adelantados, más el módico interés fijo de 10% anual, acumulado sólo durante los últimos 300 años.
Sobre esta base, y aplicando la fórmula europea del interés compuesto, informamos a los descubridores que nos deben, como primer pago de su deuda, una masa de 180 mil kilogramos de oro y 16 millones de kilogramos de plata, ambas elevadas a la potencia de 300. Es decir, un número para cuya expresión total, serían necesarias más de 300 cifras, y que supera ampliamente el peso total de la Tierra. ¡Muy pesadas son esas moles de oro y plata! ¿Cuánto pesarían, calculadas en sangre?
Aducir que Europa, en medio milenio, no ha podido generar riquezas suficientes para cancelar ese módico interés, sería tanto como admitir su absoluto fracaso financiero y/o la demencial irracionalidad de los supuestos del capitalismo.
Tales cuestiones metafísicas, desde luego, no nos inquietan a los indoamericanos.
Pero sí exigimos en forma inmediata la firma de una 'Carta de Intención' que discipline a los pueblos deudores del Viejo Continente; y que los obligue a cumplir su compromiso mediante una pronta privatización o reconversión de Europa, que les permita entregárnosla entera, como primer pago de la deuda histórica.
Dicen los pesimistas del Viejo Mundo que su civilización está en una bancarrota tal que les impide cumplir con sus compromisos financieros o morales.
En tal caso, nos contentaríamos con que nos pagaran entregándonos la bala con la que mataron al Poeta.
Pero no podrán.
Porque esa bala es el corazón de Europa."


Luis Britto García
6 de octubre de 2003